不管你吃的,它穿过你的嘴,你的下食道进入胃部。但如果你有反酸,情况可能会变得痛苦。许多食物可通过减少分离胃食道阀门的基调,延长时间的食物花费坐在胃或导致胃部产生过多的胃酸加重胃酸倒流恭弗里索拉,在该中心的胃肠病学家说,晚期消化道护理在纽约长老会/ Weill康奈尔医疗中心。也有引起胃产生过多的酸,它可以备份到食道的食物。如果你是63万名美国人的一个酸返流性疾病,则可能需要消除从你的饮食这10种常见食物触发。
10种最不利于胃酸倒流的食物
关于作者:
K. Aleisha羁绊
一个国际银团健身作家和力量教练,Aleisha拥有硕士学位的是新闻的梅迪尔新闻学院,西北大学,在那里她集中在健康和科学报道的新媒体的程度。在那里,她也完成了在杂志上和性别研究学业。通过国家力量和适应的协会(NSCA)经认证的力量和体能专家,Aleisha用她的研究,写作和性别问题,以帮助妇女赋权自己通过智能力量训练背景。她的教练妇女在网上和人的高保真健身和对称性在芝加哥。除了自我,Aleisha有助于出版物,包括时间,女性健康,跑者世界,形状,美国新闻与世界报道,堆栈,而且从春分,和女孩走强。她是女人的指南的合着者以力量训练。她通常可以在训练服和/或食用被发现。
查看完整的配置文件
不管你吃的,它穿过你的嘴,你的下食道进入胃部。但如果你有反酸,情况可能会变得痛苦。许多食物可通过减少分离胃食道阀门的基调,延长时间的食物花费坐在胃或导致胃部产生过多的胃酸加重胃酸倒流恭弗里索拉,在该中心的胃肠病学家说,晚期消化道护理在纽约长老会/ Weill康奈尔医疗中心。也有引起胃产生过多的酸,它可以备份到食道的食物。如果你是63万名美国人的一个酸返流性疾病,则可能需要消除从你的饮食这10种常见食物触发。
1.西红柿
便携与柠檬酸和苹果酸,番茄和番茄产品 - 包括酱油,汤,果汁等 - 可以使胃产生过多的胃酸(化学负责分解食物)。当卷得太高,酸可以强迫向上流到食道生物医学专家杰里米田,博士,医学博士,在USANA健康科学高级研究科学家说。Unfortunately, there's not much you can do -- even cooking tomatoes won't reduce the acidity significantly enough to prevent acid reflux, says Christine Frissora, M.D. If you're making a pizza or pasta sauce, though, don't use it as an excuse to make a heavy cream sauce because high-fat foods can also trigger symptoms (more on that later), adds Frissora. Instead, try whipping up some fresh pesto.
相关:检查我们的综合酸回流中心
便携与柠檬酸和苹果酸,番茄和番茄产品 - 包括酱油,汤,果汁等 - 可以使胃产生过多的胃酸(化学负责分解食物)。当卷得太高,酸可以强迫向上流到食道生物医学专家杰里米田,博士,医学博士,在USANA健康科学高级研究科学家说。Unfortunately, there's not much you can do -- even cooking tomatoes won't reduce the acidity significantly enough to prevent acid reflux, says Christine Frissora, M.D. If you're making a pizza or pasta sauce, though, don't use it as an excuse to make a heavy cream sauce because high-fat foods can also trigger symptoms (more on that later), adds Frissora. Instead, try whipping up some fresh pesto.
相关:检查我们的综合酸回流中心
2.柑橘类水果
发表在《耳、鼻、喉医学年鉴》(Annals of Otology, Rhinology & gology)上的一项研究表明,限制饮食中酸性物质的摄入,可以缓解诸如咳嗽和声音嘶哑等胃酸倒流症状(即使对那些药物治疗无效的患者也是如此)。如果你决定限制自己的摄入量,那么减少柑橘类水果的摄入量是必须的。举个例子:柠檬汁的pH值可以低至2,这使得它们成为超市里酸性最强的食物之一。“喝柠檬汁几乎等同于向你的胃里倒入纯胃酸,”医学博士、医学博士Jeremy Tian说。然而,其他柑橘类水果,如橘子和葡萄柚,也会加重症状。医学博士克里斯汀·弗里斯索拉(Christine Frissora)说,如果你真的想吃一些鲜亮多汁的食物,那就选择菠萝吧。虽然严格来说它不是柑橘类水果,但它确实含有一些可能引起倒流的柠檬酸。
发表在《耳、鼻、喉医学年鉴》(Annals of Otology, Rhinology & gology)上的一项研究表明,限制饮食中酸性物质的摄入,可以缓解诸如咳嗽和声音嘶哑等胃酸倒流症状(即使对那些药物治疗无效的患者也是如此)。如果你决定限制自己的摄入量,那么减少柑橘类水果的摄入量是必须的。举个例子:柠檬汁的pH值可以低至2,这使得它们成为超市里酸性最强的食物之一。“喝柠檬汁几乎等同于向你的胃里倒入纯胃酸,”医学博士、医学博士Jeremy Tian说。然而,其他柑橘类水果,如橘子和葡萄柚,也会加重症状。医学博士克里斯汀·弗里斯索拉(Christine Frissora)说,如果你真的想吃一些鲜亮多汁的食物,那就选择菠萝吧。虽然严格来说它不是柑橘类水果,但它确实含有一些可能引起倒流的柠檬酸。
3.洋葱
“不要吃洋葱。他们之间的联系和胃酸倒流清晰,“杰里米田博士说,医学博士不仅降低的压力下食管括约肌(LES)关闭区分胃和食道,但是,根据俄克拉荷马州消化研究基金会,患者的胃酸倒流,食用洋葱增加胃的pH值的时间不到四(pH值越低,酸性越高),加重胃灼热和打嗝。不幸的是,根据田的说法,烹饪洋葱对它们的酸性并没有太大的影响,所以如果你真的很喜欢洋葱,你可以试着吃少量的较温和的青葱和大葱,看看它们对你的胃酸倒流有多大的影响。
“不要吃洋葱。他们之间的联系和胃酸倒流清晰,“杰里米田博士说,医学博士不仅降低的压力下食管括约肌(LES)关闭区分胃和食道,但是,根据俄克拉荷马州消化研究基金会,患者的胃酸倒流,食用洋葱增加胃的pH值的时间不到四(pH值越低,酸性越高),加重胃灼热和打嗝。不幸的是,根据田的说法,烹饪洋葱对它们的酸性并没有太大的影响,所以如果你真的很喜欢洋葱,你可以试着吃少量的较温和的青葱和大葱,看看它们对你的胃酸倒流有多大的影响。
4.碳酸饮料
有多少碳酸饮料你喝的是你的胃灼热的风险巨大的预测,根据杰里米田,博士,医学博士,为什么?“从碳酸饮料释放的气体增加胃内压,”田说。基本上,所有这些泡沫开始推你的腹部,伸展它,并迫使食道括约肌开放。虽然任何气泡可以证明坏你的腹部,苏打水可能会出现更多的问题。许多含有咖啡因(其中,在一些人,可能触发反酸的症状),也是高度酸性,增加了田。和饮食苏打水往往更差,典型地具有2.5和3.7之间的pH。
有多少碳酸饮料你喝的是你的胃灼热的风险巨大的预测,根据杰里米田,博士,医学博士,为什么?“从碳酸饮料释放的气体增加胃内压,”田说。基本上,所有这些泡沫开始推你的腹部,伸展它,并迫使食道括约肌开放。虽然任何气泡可以证明坏你的腹部,苏打水可能会出现更多的问题。许多含有咖啡因(其中,在一些人,可能触发反酸的症状),也是高度酸性,增加了田。和饮食苏打水往往更差,典型地具有2.5和3.7之间的pH。
5.酒精
踢喝一杯回可以放松比你的心情了。It also relaxes the LES, allowing gastric acid to push its way up into your esophagus and cause that horrible burning sensation reflux sufferers know all too well, says Nabeel Farooqui, M.D., assistant professor of allergy and immunology at the Ohio State University Wexner Medical Center, who works with acid reflux patients to prevent their conditions from causing esophageal damage and respiratory symptoms. If you do drink, you can sidestep a full-on reflux assault by avoiding carbonated drinks such as beer and champagne, he says. And you should also beware of reflux-triggering mixers such as acidic juices and carbonated sodas.
相关:当你喝酒的时候会发生什么
踢喝一杯回可以放松比你的心情了。It also relaxes the LES, allowing gastric acid to push its way up into your esophagus and cause that horrible burning sensation reflux sufferers know all too well, says Nabeel Farooqui, M.D., assistant professor of allergy and immunology at the Ohio State University Wexner Medical Center, who works with acid reflux patients to prevent their conditions from causing esophageal damage and respiratory symptoms. If you do drink, you can sidestep a full-on reflux assault by avoiding carbonated drinks such as beer and champagne, he says. And you should also beware of reflux-triggering mixers such as acidic juices and carbonated sodas.
相关:当你喝酒的时候会发生什么
6.辛辣食物
他们是最常见的食物之一,有胃酸反流的病人抱怨会触发反流症状,但研究表明辛辣食物不会影响食道括约肌关闭的压力。医学博士Christine Frissora说,问题可能在于辛辣食物会刺激食道。此外,如果菜里有洋葱(很多辛辣食物都有),可能会导致胃酸倒流症状
相关:43补充剂暴露
他们是最常见的食物之一,有胃酸反流的病人抱怨会触发反流症状,但研究表明辛辣食物不会影响食道括约肌关闭的压力。医学博士Christine Frissora说,问题可能在于辛辣食物会刺激食道。此外,如果菜里有洋葱(很多辛辣食物都有),可能会导致胃酸倒流症状
相关:43补充剂暴露
7.脂肪的食物
Fats are digested slowly, meaning they spend more time hanging out in your stomach -- giving gastric acid more opportunity to work its way up into your esophagus, according to Christine Frissora, M.D. However, the bigger problem with high-fat, low-nutrient foods could be the weight gain they spur. Research published in Alimentary Pharmacology & Therapeutics shows that obesity causes esophageal dysfunctions linked to acid reflux symptoms. If you are going to splurge on a fat-loaded meal, make it a small one and schedule it at least a few hours before bed, recommends Frissora. If you lay down to bed with a bellyful of slow-to-digest food, you raise your risk of middle-of-the-night heartburn and burps even more.
Fats are digested slowly, meaning they spend more time hanging out in your stomach -- giving gastric acid more opportunity to work its way up into your esophagus, according to Christine Frissora, M.D. However, the bigger problem with high-fat, low-nutrient foods could be the weight gain they spur. Research published in Alimentary Pharmacology & Therapeutics shows that obesity causes esophageal dysfunctions linked to acid reflux symptoms. If you are going to splurge on a fat-loaded meal, make it a small one and schedule it at least a few hours before bed, recommends Frissora. If you lay down to bed with a bellyful of slow-to-digest food, you raise your risk of middle-of-the-night heartburn and burps even more.
8.咖啡
虽然专家们为什么,消耗量大的时候肯定都没有,咖啡已再挂时间和时间的胃酸倒流的症状发生率增加。例如,在一个德国的一项研究中,研究人员发现,含咖啡因的咖啡大大增加反流患者的症状 - 这是如果咖啡是无咖啡因少得多的效果。然而,咖啡因并没有出现有症状的任何影响,当患者在茶消耗它。如果你喝咖啡,纳比勒Farooqui,医学博士,建议为深烘焙咖啡选择加入,因为他们往往不太酸性和回流患者耐受性更好光烤肉比较。杰里米田,博士,医学博士说,而且,无论哪种方式,你最好限制你的摄入量,以一杯
相关:12对实事你的父母是对的
虽然专家们为什么,消耗量大的时候肯定都没有,咖啡已再挂时间和时间的胃酸倒流的症状发生率增加。例如,在一个德国的一项研究中,研究人员发现,含咖啡因的咖啡大大增加反流患者的症状 - 这是如果咖啡是无咖啡因少得多的效果。然而,咖啡因并没有出现有症状的任何影响,当患者在茶消耗它。如果你喝咖啡,纳比勒Farooqui,医学博士,建议为深烘焙咖啡选择加入,因为他们往往不太酸性和回流患者耐受性更好光烤肉比较。杰里米田,博士,医学博士说,而且,无论哪种方式,你最好限制你的摄入量,以一杯
相关:12对实事你的父母是对的
9.巧克力
陪审团仍然是巧克力的咖啡因是否触发胃酸倒流症状,但是密歇根大学健康系统的研究表明,当胃酸倒流的人吃巧克力,从肠道大量血清素的释放,从而导致LES放松。更重要的是,巧克力的高脂肪含量也可能导致胃酸倒流症状——作为其可可可,Christine Frissora说,医学博士,就意味着,当整个黑巧克力是更健康的选择,包装更大比例的富含抗氧化剂的可可和health-wrecking精制糖和牛奶巧克力相比,它可能引发更严重的返流症状患者,Frissora解释道。
陪审团仍然是巧克力的咖啡因是否触发胃酸倒流症状,但是密歇根大学健康系统的研究表明,当胃酸倒流的人吃巧克力,从肠道大量血清素的释放,从而导致LES放松。更重要的是,巧克力的高脂肪含量也可能导致胃酸倒流症状——作为其可可可,Christine Frissora说,医学博士,就意味着,当整个黑巧克力是更健康的选择,包装更大比例的富含抗氧化剂的可可和health-wrecking精制糖和牛奶巧克力相比,它可能引发更严重的返流症状患者,Frissora解释道。
10.薄荷
这一个是对胃棘手。虽然薄荷可以用来降低消化不良的人不反酸,在那些谁从这种疾病其实是可以触发胃灼热困扰。That's because while it's a carminative -- meaning it can both prevent gas from forming in the gastrointestinal tract as well as help the body expel it -- the soothing menthol can potentially relax the LES, says Nabeel Farooqui, M.D. So, if you're craving a cup of relaxing peppermint tea in the evening, Christine Frissora, M.D. recommends either diluting it with water (easy on the lemon!) or subbing it out for ginger tea, which is typically soothing to the digestive tract.
这一个是对胃棘手。虽然薄荷可以用来降低消化不良的人不反酸,在那些谁从这种疾病其实是可以触发胃灼热困扰。That's because while it's a carminative -- meaning it can both prevent gas from forming in the gastrointestinal tract as well as help the body expel it -- the soothing menthol can potentially relax the LES, says Nabeel Farooqui, M.D. So, if you're craving a cup of relaxing peppermint tea in the evening, Christine Frissora, M.D. recommends either diluting it with water (easy on the lemon!) or subbing it out for ginger tea, which is typically soothing to the digestive tract.
你怎么看?
虽然这些食物都是常见的诱因,但重要的是要记住,它们对每个胃酸倒流患者的影响是不同的。你有胃酸倒流的毛病吗?哪些食物会让你感到疼痛,哪些不会?还有什么食物会加重你的症状?请在下方留言,让我们知道。
虽然这些食物都是常见的诱因,但重要的是要记住,它们对每个胃酸倒流患者的影响是不同的。你有胃酸倒流的毛病吗?哪些食物会让你感到疼痛,哪些不会?还有什么食物会加重你的症状?请在下方留言,让我们知道。